Статья

Газа: запасы продовольствия иссякают, общественным кухням приходится кормить тысячи людей

Ситуация в общественных кухнях и местных пекарнях со слов человека, который не хочет отворачиваться от происходящего вокруг
Workers in white overalls stir large vats of food in the community kitchen, people and buildings in the background
Zurab Burduli

Когда солнце встает над городом Дейр-эль-Балах в центральной части сектора Газа, Мамдух Абу Дахрудж уже хлопочет на общественной кухне, чтобы приготовить горячую еду тысячам людей, которым, скорее всего, в этот день будет больше нечего есть. Он ловко снует между кастрюлями, из которых поднимается пар, и штабелями ящиков с продуктами, здороваясь с другими работниками — многие из них не спали последние ночи из-за взрывов, эхо которых разносилось по округе.

«Люди приходят на такие кухни, хотя это опасно и они боятся, — говорит Мамдух, отвечающий за раздачу приготовленной еды. — Они говорят, что голод сильнее страха и что нет ничего ужаснее, чем видеть, как голодают собственные дети. У них нет выбора, нужно просто выживать».

Мамдух — один из многих, благодаря кому общественные кухни, помощь которым оказывает МККК, остаются открытыми в Дейр-эль-Балахе. В этом городе находятся тысячи семей, которые были вынуждены оставить свои дома из-за конфликта.

Каждый день шесть кухонь в Дейр-эль-Балахе и Хан-Юнисе, работающие при содействии МККК, кормят свежеприготовленной едой свыше 19 200 человек, а это более 3800 семей, которым больше негде поесть.

МККК поддерживает работу не только таких кухонь, но и общественных пекарен в 15 пунктах временного размещения по всему сектору Газа. В этих пекарнях ежедневно выпекают 70 000 лепешек. Для 12 500 человек, которые были вынуждены оставить свои дома, этот хлеб — основная пища.

ICRC staff stands behind large vats of food steaming
Thomas Glass, ICRC

Почему возникла необходимость в общественных кухнях?

В секторе Газа не хватает продуктов питания. Цены на них зашкаливают. Практически невозможно купить баллоны с газом, чтобы приготовить еду, и даже дрова слишком дорогие. Так что многим семьям не только не хватает продуктов, но и не на чем готовить. 

Именно по этим причинам были открыты общественные кухни, которые не просто обеспечивают людей едой, но и спасают им жизнь.

Поставляя продукты и оплачивая работу сотрудников кухонь, МККК помогает им и дальше спасать людям жизнь.

Это тяжелая работа: массивные кастрюли, жар от огня, множество добровольцев, работающих плечом к плечу, и очереди жителей, сжимающих пустые миски в надежде, что сегодня еды хватит и для них.

«Иногда очередь растет и растет, а еда вдруг заканчивается, — рассказывает Мамдух. — Люди молча уходят, дети идут с пустыми мисками, а некоторые даже начинают драться за остатки еды. Для меня это самый невыносимый момент, когда нам уже больше нечего раздавать. Такое не забывается».

Steaming pots of food in the common kitchen
Thomas Glass, ICRC
Women sitting in front of ovens baking bread
Sarah Davies

Не время отворачиваться от происходящего вокруг

Мамдух даже не скрывает, что ему трудно.

«Я здесь не потому, что у меня много сил, — говорит он. — Я здесь потому, что не могу закрывать на все это глаза, не могу просто смотреть, как страдают люди. Я хочу сделать что-нибудь, пусть даже немного».

По словам Мамдуха, он держится благодаря людям, которых видит каждый день:

«Это четверо сирот, которые живут в палатке у нашей кухни, и у них ничего не осталось. Это дети, которые хватаются за кастрюли размерами больше их самих. Это люди, говорящие мне, что приготовленная нами еда — единственное, что они будут есть сегодня».

Как и люди, которым они помогают, многие работники общественных кухонь и пекарен в секторе Газа тоже были вынуждены оставить свои дома, и им неимоверно трудно прокормить собственные семьи.

Но они продолжают работать — не только чтобы выжить самим, но и чтобы помочь другим.

Даже когда им трудно.

Даже когда им страшно.

Даже когда к ним выстраиваются длинные очереди и заканчивается еда.

A man stirs a large vat of food in the community kitchen
Zurab Burduli

Help the people of Gaza

The impact of this conflict is severe and will have long-term consequences. To address the urgent needs, we’re working hard to provide food, life-saving aid, including medicines and food and support for essential services like healthcare, water and sanitation, and electricity. Despite growing challenges pertaining to the security of Red Cross Red Crescent staff and multiple restrictions to bring aid inside the Gaza strip, we are committed to continuing to run life-saving activities wherever and whenever possible, including in the West Bank.

Your generosity is crucial in enabling us to reach people affected by this devastating crisis. Please give now to enable us to reach people affected by this devastating crisis and stand up for our shared humanity.

Pessoas estão diante de edifícios destruídos.